Amid controversies, a fatwa has been issued against Nora Fatehi regarding the obscene song Sarke Chunar.

Amid controversies, a fatwa has been issued against Nora Fatehi regarding the obscene song Sarke Chunar.

Amid controversies, a fatwa has been issued against Nora Fatehi against KD’s obscene song Sarke Chunar.

Amid reports of a government ban, a fatwa has been issued by a cleric in Aligarh over a controversial song from KD: The Devil, citing objectionable scenes and calling it a grave sin. This song featured Nora Fatehi and Sanjay Dutt.

Advertisement
Poster of Sarke Chunar song.

Maulana Ibrahim Hussain, Chief Mufti of Muslim Personal Darul Ifta in Aligarh, has issued a fatwa on the ongoing controversy regarding a song of the film. KD: Devil. The cleric said in a statement India Today That the alleged use of explicit and “obscene” scenes in the song, featuring Sanjay Dutt and Nora Fatehi, makes it objectionable under Islamic teachings. He termed such content wrong haram and a Gunah-e-Kabira (serious sin), stating that participation in or promotion of such material is against religious principles.

The statement has come between Controversy is increasing regarding the songAllegedly obscene lyrics and scenes, which have drawn criticism from many quarters. Concerns have also been raised about its potential impact on youth audiences and broader social values.

According to reports, the central government has already banned the song after the protests.

Advertisement

❮❯

All about React:

Released on March 14, 2026, the song was to mark Nora Fatehi’s entry into Kannada cinema. It also stars Sanjay Dutt and is based on a retro dance bar setting inspired by the 1970s. That context matters because such settings have historically been used for suggestive performance songs.

But this time, the audience felt they had gone too far.

The song’s choreography raised eyebrows, especially a hook step that involved repeatedly falling stole. Many viewers felt it went into uncomfortable territory. However, it was the songs that really set things off.

The opening lines rely on an apparent double meaning that appears to describe a sexual act before alluding to the metaphor of a bottle of wine. For many listeners, that explanation didn’t control the damage. The language seemed crude and unnecessarily explicit.

legal issues

Earlier this week, the Ministry of Information and Broadcasting (MIB) reportedly intervened and asked the Central Board of Film Certification (CBFC) to investigate the matter. Also, bodies like the National Human Rights Commission and the Karnataka State Commission for Women raised concerns. The latter described the song as disrespectful towards women and warned that such content could normalize harassment.

Legal complaints followed soon after. The petitioners cited provisions of the Indian Judicial Code and even the POCSO Act to argue that the song was easily accessible to minors and therefore problematic.

What did the film team say?

Lyricist Rakib Alam, who wrote the Hindi version, Sarke Chunarpublicly distanced itself from the original Kannada song. He claimed that he had only translated the existing Kannada score and had not written the controversial lines. According to him, the original version was written by the film’s director Prem. Alam also said that he had warned the team about potential censorship issues but was still asked to proceed.

On the other hand, director Prem’s wife Rakshita defended the film and the songs, pointing out the old songs which she felt used double meanings. He talked about hits like Back of the bodice, dreamup wakeupam And peels. His argument was: If those songs were accepted despite being controversial at the time, then why is that so? kd Is the track being taken apart?

Nora Fatehi’s statement on problematic song

Advertisement

Actress Nora Fatehi who acted in the song Later said in a video statement which she was unaware of Sarke Chunarhindi version of controversial Sarse Ninna kannada movie song, kd – devil. She said that she did not understand Kannada, but as soon as she heard the Hindi version, she told the director that the song would resonate. He also appealed to his fans to refrain from sharing the track.

“I would hate if anyone thought I supported it. Thanks to the response, due to this pressure, the filmmakers have fortunately taken it down,” she said, also urging fans to stop circulating the track online.

She further added, “I would request everyone to stop sharing the song because you are giving it a platform unnecessarily.”

View this post on Instagram

A post shared by Nora Fatehi (@norafatehi)

In a video shared on Instagram, Nora revealed that she filmed this song in Kannada three years ago and she agreed to be a part of it because it starred Sanjay Dutt and was part of a major project.

Advertisement

“I shot this song three years ago in Kannada language. I said yes because it was part of a big film. It was with a big icon Sanjay Dutt, who would refuse to work with him?” He said.

She said that she was dependent on filmmakers for translations at that time. “When they were translating the songs to me, nothing seemed inappropriate or obscene. I don’t understand Kannada, so I was relying on what they told me.”

– ends

Zeen Subscribe
A customizable subscription slide-in box to promote your newsletter
[mc4wp_form id="314"]